Sentence

彼の生活は言い表すことのできないほど悲惨なものだった。

(かれ)生活(せいかつ)(いあらわ)()すことのできないほど悲惨(ひさん)なものだった。
His life was miserable beyond description.
Sentence

学生達はベイカー博士の誕生日に敬意を表してお祝いした。

学生達(がくせいたち)はベイカー博士(はかせ)誕生日(たんじょうび)敬意(けいい)(あらわ)してお(いわ)いした。
The students cheered in honor of Dr. Baker's birthday.
Sentence

彼は私の計画に賛成したということを表すためにうなずいた。

(かれ)(わたし)計画(けいかく)賛成(さんせい)したということを(あらわ)すためにうなずいた。
He nodded to show that he approved of my plan.
Sentence

楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。

(たの)しいときや(かな)しいときに、自分(じぶん)感情(かんじょう)(あらわ)すことができる。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
Sentence

その著名な哲学者に敬意を表して、巨大な石碑が建てられた。

その著名(ちょめい)哲学者(てつがくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して、巨大(きょだい)石碑(せきひ)()てられた。
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher.
Sentence

彼は自分の感情を言葉のかわりに音楽であらわすことができた。

(かれ)自分(じぶん)感情(かんじょう)言葉(ことば)のかわりに音楽(おんがく)であらわすことができた。
He could show his feeling with music instead of words.
Sentence

もっとも優秀な学生がクラスを代表して感謝の意をあらわした。

もっとも優秀(ゆうしゅう)学生(がくせい)がクラスを代表(だいひょう)して感謝(かんしゃ)()をあらわした。
The brightest student expressed gratitude on behalf of his classmates.
Sentence

その高潔な愛国者に敬意を表して、巨大な記念碑が建てられた。

その高潔(こうけつ)愛国者(あいこくしゃ)敬意(けいい)(あらわ)して、巨大(きょだい)記念碑(きねんひ)()てられた。
An immense monument was erected in honor of the noble patriot.
Sentence

『いい人』とは、女の子が恋愛対象にならない男を表す時に使う言葉だ。

『いい(ひと)』とは、(おんな)()恋愛(れんあい)対象(たいしょう)にならない(おとこ)(あらわ)(とき)使(つか)言葉(ことば)だ。
"Nice person," that's the word girls used to call men to indicate that they aren't possible objects of romantic interest.
Sentence

「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」

「U.F.Oとは(なに)(あらわ)しているの」「()確認(かくにん)飛行(ひこう)物体(ぶったい)のことだと(おも)う」
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."