This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

トムは現代美術を見る目がある。

トムは現代(げんだい)美術(びじゅつ)()()がある。
Tom has an eye for modern art.
Sentence

その手術には大変な痛みが伴う。

その手術(しゅじゅつ)には大変(たいへん)(いた)みが(ともな)う。
The operation is accompanied with a lot of pain.
Sentence

その技術者は新型を思いついた。

その技術者(ぎじゅつしゃ)新型(しんがた)(おも)いついた。
The engineer thought of a new model.
Sentence

この道を行けば美術館に出ます。

この(みち)()けば美術館(びじゅつかん)()ます。
This road will take you to the museum.
Sentence

副官は戦術の変更を彼に提案した。

副官(ふっかん)戦術(せんじゅつ)変更(へんこう)(かれ)提案(ていあん)した。
The aide suggested a change in tactics to him.
Sentence

父は手術を受ける事になっている。

(ちち)手術(しゅじゅつ)()ける(こと)になっている。
Father is going to undergo an operation.
Sentence

彼女は護身術の夜間講座を取った。

彼女(かのじょ)護身術(ごしんじゅつ)夜間(やかん)講座(こうざ)()った。
She took night classes in the science of self-defense.
Sentence

彼は美術工芸を学校で教えている。

(かれ)美術(びじゅつ)工芸(こうげい)学校(がっこう)(おし)えている。
He teaches arts and crafts in a school.
Sentence

彼は美術が好きで外国へ出かけた。

(かれ)美術(びじゅつ)()きで外国(がいこく)()かけた。
Love for art carried him abroad.
Sentence

彼は東洋芸術のかなりの専門家だ。

(かれ)東洋(とうよう)芸術(げいじゅつ)のかなりの専門家(せんもんか)だ。
He is something of an expert on oriental art.