Sentence

酔っていたとしても、彼の行為は許せない。

()っていたとしても、(かれ)行為(こうい)(ゆる)せない。
Granting that he was drunk, his conduct cannot be excused.
Sentence

私の行為に関して君に釈明する必要はない。

(わたし)行為(こうい)(かん)して(きみ)釈明(しゃくめい)する必要(ひつよう)はない。
I'm not accountable to you for my conduct.
Sentence

君はばかげた行為をやめなければいけない。

(きみ)はばかげた行為(こうい)をやめなければいけない。
You must put an end to your foolish behavior.
Sentence

君はじきに無分別な行為を後悔するだろう。

(きみ)はじきに無分別(むふんべつ)行為(こうい)後悔(こうかい)するだろう。
You will soon regret your rash conduct.
Sentence

そのような不正行為には軽蔑しか感じない。

そのような不正(ふせい)行為(こうい)には軽蔑(けいべつ)しか(かん)じない。
I feel nothing but contempt for such dishonest behavior.
Sentence

そういう行為は世論の裁きを受けるだろう。

そういう行為(こうい)世論(せろん)(さば)きを()けるだろう。
Such an act will be judged at the bar of public opinion.
Sentence

被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。

被告人(ひこくじん)自分(じぶん)行為(こうい)正当化(せいとうか)しようと(つと)めた。
The accused tried to justify his actions.
Sentence

彼女は動物に対する虐待行為を強く非難した。

彼女(かのじょ)動物(どうぶつ)(たい)する虐待(ぎゃくたい)行為(こうい)(つよ)非難(ひなん)した。
She spoke out strongly against cruelty to animals.
Sentence

彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)行為(こうい)(わたし)(つよ)(こころ)(うご)かされた。
Her kind action strongly impressed me.
Sentence

彼らは難民を助けるという立派な行為をした。

(かれ)らは難民(なんみん)(たす)けるという立派(りっぱ)行為(こうい)をした。
They did a good deed in helping refugees.