Sentence

彼の親切な行為により彼は人々の尊敬を得た。

(かれ)親切(しんせつ)行為(こうい)により(かれ)人々(ひとびと)尊敬(そんけい)()た。
His kind acts earned him the respect of the people.
Sentence

彼の行為にはなんら非難すべきところがない。

(かれ)行為(こうい)にはなんら非難(ひなん)すべきところがない。
No blame attaches to his conduct.
Sentence

善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。

善良(ぜんりょう)さは抽象的(ちゅうしょうてき)親切(しんせつ)行為(こうい)具体的(ぐたいてき)である。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
Sentence

諺を英語にする行為に意味があるのだろうか。

(ことわざ)英語(えいご)にする行為(こうい)意味(いみ)があるのだろうか。
I wonder if there is any meaning to putting proverbs into English.
Sentence

君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。

(きみ)自分(じぶん)行為(こうい)後悔(こうかい)するときがくるだろう。
A time will come when you will regret your action.
Sentence

それは犯罪行為です。本当に罰せられますよ!

それは犯罪(はんざい)行為(こうい)です。本当(ほんとう)(ばっ)せられますよ!
That is a criminal offense, and you will surely be punished!
Sentence

いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。

いかなる行為(こうい)もそれ自体(じたい)()くも(わる)くもない。
No action is in itself good or bad.
Sentence

愚かな行為をしたのかもしれないと思い始めた。

(おろ)かな行為(こうい)をしたのかもしれないと(おも)(はじ)めた。
I started to think I had behaved foolishly.
Sentence

彼女の行為は言葉では誉めきれないほど立派だ。

彼女(かのじょ)行為(こうい)言葉(ことば)では()めきれないほど立派(りっぱ)だ。
Her behavior is above praise.
Sentence

彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。

(かれ)自分(じぶん)行為(こうい)結果(けっか)がどうなるかを計算(けいさん)した。
He calculated the consequences of his action.