Sentence

ティーンエイジャーはたまに赤ん坊のような行動をとる。

ティーンエイジャーはたまに(あか)(ぼう)のような行動(こうどう)をとる。
A teenager sometimes acts like a baby.
Sentence

彼女の行動はいまだに日本社会に波紋を投げかけています。

彼女(かのじょ)行動(こうどう)はいまだに日本(にっぽん)社会(しゃかい)波紋(はもん)()げかけています。
Her action is still making waves in Japanese society.
Sentence

彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。

(かれ)勇気(ゆうき)ある行動(こうどう)()て、(かれ)友達(ともだち)(かれ)のことを見直(みなお)した。
After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
Sentence

彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。

(かれ)行動(こうどう)(かなら)ずしも自分(じぶん)言葉(ことば)一致(いっち)している(わけ)ではない。
His actions do not always correspond to his words.
Sentence

彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。

(かれ)行動(こうどう)については(きみ)(わたし)(たい)して責任(せきにん)()っているのだ。
You are accountable to me for his actions.
Sentence

世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。

世界(せかい)環境(かんきょう)危機(きき)対処(たいしょ)して本当(ほんとう)迅速(じんそく)行動(こうどう)しただろうか。
Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
Sentence

この関連で重要なのはコントロールグループの行動である。

この関連(かんれん)重要(じゅうよう)なのはコントロールグループの行動(こうどう)である。
It is the behavior of the control group that is important in this connection.
Sentence

あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。

あなたは自分(じぶん)主義(しゅぎ)(したが)って行動(こうどう)をとらなければならない。
You must act according to your principles.
Sentence

彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。

(かれ)経営陣(けいえいじん)(たい)して、(かれ)(なに)をするのか説明(せつめい)する責任(せきにん)がある。
He is accountable to the management for what he does.
Sentence

私がどういった行動の方針をとるべきなのか、君に任せます。

(わたし)がどういった行動(こうどう)方針(ほうしん)をとるべきなのか、(くん)(まか)せます。
I leave it in your hands what course of action to take.