Sentence

彼は商売に行き詰まった。

(かれ)商売(しょうばい)()()まった。
His business has come to a standstill.
Sentence

愚者はすぐ奥の手を出し行き詰まる。

愚者(ぐしゃ)はすぐ(おく)()()()()まる。
A fool's bolt is soon shot.
Sentence

会社の経営が行き詰まってきたのよ。

会社(かいしゃ)経営(けいえい)(いづ)()まってきたのよ。
The company is at the end of its rope.
Sentence

彼らの事業は資金不足で行き詰まった。

(かれ)らの事業(じぎょう)資金(しきん)不足(ふそく)()()まった。
Their business came to a standstill for want of money.
Sentence

脚本を書いていて、行き詰まった時はどうする?

脚本(きゃくほん)()いていて、()()まった(とき)はどうする?
What do you do when you get writer's block while writing a script?
Sentence

狭い戸口を通り抜けようとする二人の肥った男が行き詰まっている。

(せま)戸口(とぐち)(とお)()けようとする()(にん)(ふと)った(おとこ)(いづ)()まっている。
Two fat men trying to pass through a narrow doorway are in checkmate.
Sentence

有能な大蔵大臣の創意になる処置は、行き詰まった国の財政から赤字をなくすのに役立った。

有能(ゆうのう)大蔵(おおくら)大臣(だいじん)創意(そうい)になる処置(しょち)は、()()まった(くに)財政(ざいせい)から赤字(あかじ)をなくすのに役立(やくだ)った。
The talented finance minister's ingenuity has helped his bankrupt nation to get out of the red.