Sentence

新サービスの料金設定はマーケティング部が行う。

(しん)サービスの料金(りょうきん)設定(せってい)はマーケティング()(おこな)う。
The marketing department is responsible for pricing new service.
Sentence

警察は国中で何百もの麻薬の手入れをおこなった。

警察(けいさつ)国中(くになか)(なん)(ひゃく)もの麻薬(まやく)手入(てい)れをおこなった。
The police have made hundreds of drug busts across the country.
Sentence

ご主人の健康診断を徹底的に行うことを勧めます。

主人(しゅじん)健康(けんこう)診断(しんだん)徹底的(てっていてき)(おこな)うことを(すす)めます。
I recommend a thorough checkup for your husband.
Sentence

キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。

キリストは(おお)くの奇跡(きせき)(おこな)ったと(しん)じられている。
Christ is believed to have worked many miracles.
Sentence

まず、実験室で行われる実験について話しましょう。

まず、実験室(じっけんしつ)(おこな)われる実験(じっけん)について(はな)しましょう。
First, let us talk about the experiments conducted in laboratories.
Sentence

地質学者が私たちの農場で石油の実地調査を行った。

地質(ちしつ)学者(がくしゃ)(わたし)たちの農場(のうじょう)石油(せきゆ)実地(じっち)調査(ちょうさ)(おこな)った。
The geologists explored for oil on our farm.
Sentence

政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。

政府(せいふ)税金(ぜいきん)値上(ねあ)げするという趣旨(しゅし)発表(はっぴょう)(おこな)った。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
Sentence

実験を行えば、どこが間違っているかわかるだろう。

実験(じっけん)(おこな)えば、どこが間違(まちが)っているかわかるだろう。
Experiments will enable you to find out what is wrong.
Sentence

君の言うことは行うことと一致しなければならない。

(きみ)()うことは(おこな)うことと一致(いっち)しなければならない。
Your words must correspond with your actions.
Sentence

部の野外パーティーは今度の土曜日に公園で行います。

()野外(やがい)パーティーは今度(こんど)土曜日(どようび)公園(こうえん)(おこな)います。
The division picnic is this Saturday at the park.