Sentence

蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。

蔵書(ぞうしょ)半分(はんぶん)以上(いじょう)昨夜(さくや)火事(かじ)焼失(しょうしつ)してしまった。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
Sentence

冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。

冷蔵庫(れいぞうこ)修理(しゅうり)するなら取扱(とりあつか)説明書(せつめいしょ)参考(さんこう)にしなさい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
Sentence

冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。

冷蔵庫(れいぞうこ)修理(しゅうり)するなら()(あつか)説明書(せつめいしょ)参照(さんしょう)しなさい。
Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
Sentence

冷蔵庫を開けてみたら、肉が腐っているのに気付いた。

冷蔵庫(れいぞうこ)()けてみたら、(にく)(くさ)っているのに気付(きづ)いた。
Opening the refrigerator, I noticed the meat had spoiled.
Sentence

私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。

(わたし)蔵書(ぞうしょ)(なか)のどんな(ほん)でも自由(じゆう)使(つか)っていいですよ。
You are welcome to any book in my library.
Sentence

夏は肉が悪くなりやすいから冷蔵庫にいれて起きなさい。

(なつ)(にく)(わる)くなりやすいから冷蔵庫(れいぞうこ)にいれて()きなさい。
In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator.
Sentence

彼女の蔵書は全部で3500冊で多くの初版が入ってる。

彼女(かのじょ)蔵書(ぞうしょ)全部(ぜんぶ)で3500(さつ)(おお)くの初版(しょはん)(はい)ってる。
Her library has 3,500 books and includes many first editions.
Sentence

冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。

冷蔵庫(れいぞうこ)(なか)(もの)は、(なん)でも()自由(じゆう)()()がってください。
Please feel free to have anything in the fridge.
Sentence

貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。

貯蔵庫(ちょぞうこ)のドアのそばの()(のこ)した()びた(しば)はどうなんだい。
What about the tall grass you left over by the cellar door?
Sentence

私はミルクを少し飲んで、残りは冷蔵庫にしまっておいた。

(わたし)はミルクを(すこ)()んで、(のこ)りは冷蔵庫(れいぞうこ)にしまっておいた。
I drank some of the milk and kept the rest in the refrigerator.