Sentence

彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。

(かれ)()(ひく)すぎてぶどうに()(とど)かなかった。
He was too short to get at the grapes.
Sentence

このブドウはとても酸っぱいので食べられない。

このブドウはとても()っぱいので()べられない。
These grapes are so sour that I can't eat them.
Sentence

イソップ童話に『すっぱい葡萄』という話があります。

イソップ童話(どうわ)に『すっぱい葡萄(ぶどう)』という(はなし)があります。
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes".
Sentence

誰かがわたしたちのところへブドウを持ってきてくれた。

(だれ)かがわたしたちのところへブドウを()ってきてくれた。
Someone has brought us some grapes.
Sentence

りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番好きですか。

りんごとオレンジとぶどうとでは、どれが一番(いちばん)()きですか。
Which do you like best, apples, oranges or grapes?
Sentence

私は以前は葡萄酒が嫌いでしたが、今ではとても好きです。

(わたし)以前(いぜん)葡萄酒(ぶどうしゅ)(きら)いでしたが、(いま)ではとても()きです。
I didn't use to like wine, but now I'm quite fond of it.
Sentence

そのブドウは甘そうに見えますが、実際は酸っぱいのです。

そのブドウは(あま)そうに()えますが、実際(じっさい)()っぱいのです。
Those grapes look sweet, but in fact they're sour.
Sentence

葡萄酒のない食事なんて太陽の輝きのない日のようなものだ。

葡萄酒(ぶどうしゅ)のない食事(しょくじ)なんて太陽(たいよう)(かがや)きのない()のようなものだ。
A meal without wine is like a day without sunshine.
Sentence

私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。

(わたし)市場(しじょう)でリンゴを3()にブドウを()(ぼう)、デザート(よう)()った。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
Sentence

彼はスペインは言うまでもなく、ポルトガルへも行ったことがある。

(かれ)はスペインは()うまでもなく、ポルトガルへも(おこな)ったことがある。
He has been to Portugal, not to mention Spain.