Sentence

私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。

(わたし)成績(せいせき)一気(いっき)にクラス最下位(さいかい)まで転落(てんらく)してしまっていた。
My grades had dived to the bottom of the class.
Sentence

阪神三日天下。あっと言う間に首位から転落しちゃったよ。

阪神(はんしん)三日天下(みっかてんか)。あっと()()首位(しゅい)から転落(てんらく)しちゃったよ。
Hanshin's moment of glory didn't last. They fell out of first place in a hurry.
Sentence

最初読んだ時私は君のレポートの間違いを見落としていた。

最初(さいしょ)()んだ(とき)(わたし)(きみ)のレポートの間違(まちが)いを見落(みお)としていた。
I overlooked the mistakes in your paper the first time I read it.
Sentence

何が起こっても、あなたは落ち着いていなければならない。

(なに)()こっても、あなたは(おつ)()いていなければならない。
Whatever happens, you have to stay calm.
Sentence

バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。

バスががけから転落(てんらく)し、()っていた10(めい)全員(ぜんいん)死亡(しぼう)した。
The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard.
Sentence

トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。

トニーは自分(じぶん)(ふる)くなったきたない(くつ)()()としました。
Tony looked down at his dirty old shoes.
Sentence

その飛行機の墜落事故はどのようにして起こったのですか。

その飛行機(ひこうき)墜落(ついらく)事故(じこ)はどのようにして()こったのですか。
How did the plane crash come about?
Sentence

スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。

スージーは(こわ)気持(きも)ちを()()かせることができなかった。
Susie could not settle her fears.
Sentence

ここまでのところで何か落としていることはありませんか。

ここまでのところで(なに)()としていることはありませんか。
Have I missed anything so far?
Sentence

あなたはパーティーで気分が落ち着かなかったそうですね。

あなたはパーティーで気分(きぶん)(おつ)()かなかったそうですね。
I hear that you felt ill at ease at the party.