Sentence

1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。

(ねん)(まえ)(くら)べれば価格(かかく)(おお)きく()()んでいる。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
Sentence

オチの意味がわからなかったらすいません・・・。

オチの意味(いみ)がわからなかったらすいません・・・。
If you don't get the punch line, I'm sorry.
Sentence

夜の間に屋根に積もった雪がガサッと落ちてきた。

(よる)()屋根(やね)()もった(ゆき)がガサッと()ちてきた。
The snow that had piled up on the roof at night came down with a thud.
Sentence

木から落ちるりんごはみな豚に食べられてしまう。

()から()ちるりんごはみな(ぶた)()べられてしまう。
All the apples that fall are eaten by the pigs.
Sentence

彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。

彼女(かのじょ)非常(ひじょう)神経質(しんけいしつ)でいつもおちつかないでいる。
She is very nervous and is always ill at ease.
Sentence

彼女は私の友人といっしょでは落ち着かなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)友人(ゆうじん)といっしょでは(おつ)()かなかった。
She didn't feel comfortable with my friend.
Sentence

彼女は何もすることがなくて、落ち着かなかった。

彼女(かのじょ)(なに)もすることがなくて、(おつ)()かなかった。
She was restless because she did not have anything to do.
Sentence

彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。

(かれ)自分(じぶん)(いえ)()()ちるのを()正気(しょうき)(うしな)った。
He lost his reason when he saw his house burn down.
Sentence

彼は音楽を聴くために、椅子に座って落ち着いた。

(かれ)音楽(おんがく)()くために、椅子(いす)(すわ)って()()いた。
He settled down in his armchair to listen to the music.
Sentence

彼は屋根から落ちて、さらに悪い事に足を折った。

(かれ)屋根(やね)から()ちて、さらに(わる)(こと)(あし)()った。
He fell down from the roof, and what made the matter worse, broke his leg.