Sentence

ジョーンズ先生は英米の語法の微妙な違いにとても敏感である。

ジョーンズ先生(せんせい)(えい)(べい)語法(ごほう)微妙(びみょう)(ちが)いにとても敏感(びんかん)である。
Mr Jones is very sensitive to the nuances of English and American usage.
Sentence

このとおり平易な英語で書かれているのでその本は読みやすい。

このとおり平易(へいい)英語(えいご)()かれているのでその(ほん)()みやすい。
Written, as it is, in easy English, the book is easy to read.
Sentence

アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。

アルクのホームページには英語(えいご)表現(ひょうげん)のアーカイブがありますか。
Does ALC's web site include an archive of English expressions?
Sentence

アメリカへ行くつもりなら、英語をしっかりとやり直しなさい。

アメリカへ()くつもりなら、英語(えいご)をしっかりとやり(なお)しなさい。
If you are going to America, brush up your English.
Sentence

あなたは来週までイギリスへの出発を延期しなければならない。

あなたは来週(らいしゅう)までイギリスへの出発(しゅっぱつ)延期(えんき)しなければならない。
You have to put off your departure for England till next week.
Sentence

あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。

あなたは英語(えいご)自分(じぶん)()いたいことを(つた)えることができますか。
Can you communicate in English what you want to say?
Sentence

あなたは英語かフランス語のどちらかを習ったほうがいいです。

あなたは英語(えいご)かフランス()のどちらかを(なら)ったほうがいいです。
You had better learn either English or French.
Sentence

「だれがあなたがたに英語を教えていますか」「山田先生です」

「だれがあなたがたに英語(えいご)(おし)えていますか」「山田(やまだ)先生(せんせい)です」
"Who teaches you English?" "Miss Yamada does."
Sentence

彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。

(かれ)らは英語(えいご)自分(じぶん)たちの()いたいことを(つう)じさせることができた。
They could make themselves understood in English.
Sentence

彼はメキシコ人なので英語の発音がスペイン語風になってしまう。

(かれ)はメキシコ(じん)なので英語(えいご)発音(はつおん)がスペイン語風(ごふう)になってしまう。
He pronounces English words in Spanish fashion because he is a Mexican.