Sentence

彼女はこの前の夏イギリスを訪問したにちがいない。

彼女(かのじょ)はこの(まえ)(なつ)イギリスを訪問(ほうもん)したにちがいない。
She must have visited England last summer.
Sentence

彼は私よりも遥かに流暢に英語を話すことが出来る。

(かれ)(わたし)よりも(はる)かに流暢(りゅうちょう)英語(えいご)(はな)すことが出来(でき)る。
He can speak English much more fluently than I can.
Sentence

彼は英語を話せない。ましてやフランス語は論外だ。

(かれ)英語(えいご)(はな)せない。ましてやフランス()論外(ろんがい)だ。
He can't speak English, much less French.
Sentence

彼は英語を話せない。ましてフランス語は話せない。

(かれ)英語(えいご)(はな)せない。ましてフランス()(はな)せない。
He cannot speak English, much less French.
Sentence

彼は英語のみならずフランス語も話すことができる。

(かれ)英語(えいご)のみならずフランス()(はな)すことができる。
He can speak not only English but also French.
Sentence

彼は英語とドイツ語はもちろん、スペイン語も話す。

(かれ)英語(えいご)とドイツ()はもちろん、スペイン()(はな)す。
He speaks Spanish, not to mention English and German.
Sentence

彼はフランス語を知っている。英語は勿論のことだ。

(かれ)はフランス()()っている。英語(えいご)勿論(もちろん)のことだ。
He knows French, much more English.
Sentence

彼はフランス語は言うまでもなく、英語も話せない。

(かれ)はフランス()()うまでもなく、英語(えいご)(はな)せない。
He doesn't speak English, and don't even mention French.
Sentence

彼はイギリス生まれだが、英語がとても下手である。

(かれ)はイギリス()まれだが、英語(えいご)がとても下手(へた)である。
He comes from England, but is very poor at English.
Sentence

彼はイギリス海峡を泳ぎ渡った唯一のアメリカ人だ。

(かれ)はイギリス海峡(かいきょう)(およ)(わた)った唯一(ゆいいつ)のアメリカ(じん)だ。
He is the only American who has swum the English Channel.