Sentence

人々は教授が英語を話せるのは当然のことと思いがちだ。

人々(ひとびと)教授(きょうじゅ)英語(えいご)(はな)せるのは当然(とうぜん)のことと(おも)いがちだ。
People are apt to take it for granted that the professor can speak English.
Sentence

私はアメリカへ行くつもりで英語を勉強しているんです。

(わたし)はアメリカへ()くつもりで英語(えいご)勉強(べんきょう)しているんです。
I am learning English with the idea of going to America.
Sentence

私たちの英語の先生は、厳格であるがまた親切でもある。

(わたし)たちの英語(えいご)先生(せんせい)は、厳格(げんかく)であるがまた親切(しんせつ)でもある。
Our English teacher is at once strict and kind.
Sentence

君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。

(きみ)英語(えいご)自分(じぶん)意思(いし)(ひと)(つう)じさせることが出来(でき)るか。
Can you make yourself understood in English?
Sentence

英語を話す事では彼女はクラスの誰よりもまさっている。

英語(えいご)(はな)(こと)では彼女(かのじょ)はクラスの(だれ)よりもまさっている。
She speaks English better than any of her classmates.
Sentence

英語を話すときは間違いをするのを恐れてはいけません。

英語(えいご)(はな)すときは間違(まちが)いをするのを(おそ)れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
Sentence

英語を話すときに間違いをするのを恐れてはいけません。

英語(えいご)(はな)すときに間違(まちが)いをするのを(おそ)れてはいけません。
Don't be afraid of making mistakes when you speak English.
Sentence

英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。

英語(えいご)(はな)すことでは彼女(かのじょ)はクラスの(だれ)よりも()っている。
She is above any of her classmates in speaking English.
Sentence

英語を学ぶ学生たちはlieとlayとをよく混同する。

英語(えいご)(まな)学生(がくせい)たちはlieとlayとをよく混同(こんどう)する。
Students of English often mix up the words 'lie' and 'lay'.
Sentence

英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。

英語(えいご)(まな)ぶにはアメリカに()むのが一番(いちばん)だとは(おも)わない。
I don't think that there is any better way to learn English than by living in America.