Sentence

若いころベートーヴェンの行くところにはどこにでもいた。

(わか)いころベートーヴェンの()くところにはどこにでもいた。
When he was young, he used to follow Beethoven everywhere he went.
Sentence

私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。

(わたし)(わか)女性(じょせい)がひとりでそこへ()くことに賛成(さんせい)しかねます。
I don't agree to a young lady going there alone.
Sentence

私は若い頃一生懸命仕事をしなかったことを悔やんでいる。

(わたし)(わか)(ころ)一生懸命(いっしょうけんめい)仕事(しごと)をしなかったことを()やんでいる。
I regret not having worked hard in my youth.
Sentence

私たちの学校のいちばん年下の先生でもそれほど若くない。

(わたし)たちの学校(がっこう)のいちばん年下(としした)先生(せんせい)でもそれほど(わか)くない。
The youngest teacher at our school is not so young.
Sentence

公園の桜の木の下に、若い男が横になっているのが見えた。

公園(こうえん)(さくら)()(した)に、(わか)(おとこ)(よこ)になっているのが()えた。
I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park.
Sentence

君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。

(きみ)自分(じぶん)がもはや(わか)くないことを考慮(こうりょ)()れたほうがいい。
You had better take into consideration that you are no longer young.
Sentence

もし万一再び失敗すると、私はその計画を断念するだろう。

もし万一(まんいち)(ふたた)失敗(しっぱい)すると、(わたし)はその計画(けいかく)断念(だんねん)するだろう。
If I should fail again, I would give up the plan.
Sentence

もし文の中で新しい単語に出会えば、それをどうしますか。

もし(ぶん)(なか)(あたら)しい単語(たんご)出会(であ)えば、それをどうしますか。
If you come upon a new word in a sentence, what will you do with it?
Sentence

もし病気の人が千羽の鶴を折ると、その人の願いが叶うの。

もし病気(びょうき)(ひと)(せん)()(つる)()ると、その(ひと)(ねが)いが(かな)うの。
If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true.
Sentence

もし彼女が現れなかったらどうなるかなんて、わからない。

もし彼女(かのじょ)(あらわ)れなかったらどうなるかなんて、わからない。
There is no telling what would happen if she doesn't show up.