Sentence

若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない。

(わか)いころに()けた印象(いんしょう)ほど(あざ)やかに(こころ)(のこ)るものはない。
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
Sentence

若いキャンパーたちは新しい防水上着を身につけていた。

(わか)いキャンパーたちは(あたら)しい防水(ぼうすい)上着(うわぎ)()につけていた。
The young campers were kited out with new waterproof jackets.
Sentence

私の若い頃にだれかいてくれればよかったと心から思う。

(わたし)(わか)(ころ)にだれかいてくれればよかったと(こころ)から(おも)う。
I heartily wish that in my youth I had someone.
Sentence

私にもしそのお金があれば、世界一周旅行をするだろう。

(わたし)にもしそのお(かね)があれば、世界(せかい)一周(いっしゅう)旅行(りょこう)をするだろう。
If I had the money, I would travel around the world.
Sentence

私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。

(わたし)たちはオーストラリアの若者(わかもの)代表(だいひょう)してお(はな)しします。
We are speaking on behalf of the young people of Australia.
Sentence

最近の若い子たちのファッションにはついていけないわ。

最近(さいきん)(わか)()たちのファッションにはついていけないわ。
I can't keep up with the fashions of young girls these days.
Sentence

もし面白い本を持っていましたら、少し貸してください。

もし面白(おもしろ)(ほん)()っていましたら、(すこ)()してください。
If you have any interesting books, lend me some.
Sentence

もし万一外国へ行くとすれば、フランスにするでしょう。

もし(まん)(いち)外国(がいこく)()くとすれば、フランスにするでしょう。
If I happen to end up going abroad, I'd probably go for France.
Sentence

もし彼の助けがなかったら、彼女はおぼれていただろう。

もし(かれ)(たす)けがなかったら、彼女(かのじょ)はおぼれていただろう。
If it hadn't been for his help, she might have drowned.
Sentence

もし彼が頼んでくれれば、私達はかれを助けてあげます。

もし(かれ)(たの)んでくれれば、私達(わたしたち)はかれを(たす)けてあげます。
We will help him if he asks us.