Sentence

離れて見ると、彼は実際よりずっと若く見える。

(はな)れて()ると、(かれ)実際(じっさい)よりずっと(わか)()える。
Seen from a distance, he looks much younger than he really is.
Sentence

彼女は若い時に美しかったことを自慢している。

彼女(かのじょ)(わか)(とき)(うつく)しかったことを自慢(じまん)している。
She is proud of having been beautiful.
Sentence

彼女は若い頃はとても美しかったにちがいない。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)はとても(うつく)しかったにちがいない。
She must have been very beautiful when she was young.
Sentence

彼女は若い頃ずいぶん美人だったにちがいない。

彼女(かのじょ)(わか)(ころ)ずいぶん美人(びじん)だったにちがいない。
She must have been very beautiful when she was young.
Sentence

彼女は若いときに美しかったのを自慢している。

彼女(かのじょ)(わか)いときに(うつく)しかったのを自慢(じまん)している。
She is proud of having been beautiful in her youth.
Sentence

彼女は若いときさぞかし美人だったに違いない。

彼女(かのじょ)(わか)いときさぞかし美人(びじん)だったに(ちが)いない。
She must have been a beauty when she was young.
Sentence

彼女は若いころに書いた詩を私に見せてくれた。

彼女(かのじょ)(わか)いころに()いた()(わたし)()せてくれた。
She showed me the poems that she had written in her youth.
Sentence

彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。

彼女(かのじょ)はその若者(わかもの)()ずかしそうにちらりと()た。
She glanced shyly at the young man.
Sentence

彼を批判する人は、もしあってもごくわずかさ。

(かれ)批判(ひはん)する(ひと)は、もしあってもごくわずかさ。
Few, if any, will criticize him.
Sentence

彼は年こそ若いが十分その仕事をやっていける。

(かれ)(とし)こそ(わか)いが(じゅう)(ふん)その仕事(しごと)をやっていける。
Young as he is, he is equal to the task.