This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は若い頃招待もされないのにパーティーにひょっこり姿を見せることがよくあった。

(かれ)(わか)(ころ)招待(しょうたい)もされないのにパーティーにひょっこり姿(すがた)()せることがよくあった。
He often turned up at parties without an invitation in his days.
Sentence

私たちは若者を必要としている。正直でありさえすれば、どんな若者でもかまわない。

(わたし)たちは若者(わかもの)必要(ひつよう)としている。正直(しょうじき)でありさえすれば、どんな若者(わかもの)でもかまわない。
We want a young man. As long as he is honest, any boy will do.
Sentence

もし彼のタイムリーヒットがなかったら、私たちのチームは試合に負けていただろう。

もし(かれ)のタイムリーヒットがなかったら、(わたし)たちのチームは試合(しあい)()けていただろう。
If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game.
Sentence

もし彼がもっと一所懸命に働いていたならば、彼は今では金持ちかもしれないのだが。

もし(かれ)がもっと一所懸命(いっしょけんめい)(はたら)いていたならば、(かれ)(いま)では金持(かねも)ちかもしれないのだが。
If he had worked harder, he might be a rich man now.
Sentence

もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。

もし(うか)まれ()われたら、金持(かねも)ちの(いえ)()になりたい。それで(なに)不自由(ふじゆう)なく()らしたい。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
Sentence

もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。

もし最終(さいしゅう)打者(だしゃ)がホームランを()たなかったら、()がチームは試合(しあい)()けていただろう。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
Sentence

もし君がその橋から落ちるようなことがあれば、君を救うのはほとんど不可能だろう。

もし(きみ)がその(はし)から()ちるようなことがあれば、(きみ)(すく)うのはほとんど不可能(ふかのう)だろう。
If you were to fall from that bridge, it would be almost impossible to rescue you.
Sentence

もし緊急用食料が数日中にそこに到達しなければ、何千人もの命が危険になるだろう。

もし緊急用(きんきゅうよう)食料(しょくりょう)(すう)日中(にちちゅう)にそこに到達(とうたつ)しなければ、(なん)(せん)(にん)もの(いのち)危険(きけん)になるだろう。
Thousands of lives will be at stake if emergency food does not arrive there within a few days.
Sentence

もし気を付けなければ彼女はそんなことをしているうちに靭帯を切ってしまうだろう。

もし()()けなければ彼女(かのじょ)はそんなことをしているうちに靭帯(じんたい)()ってしまうだろう。
If she's not careful she'll tear a ligament doing that.
Sentence

もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。

もし花瓶(かびん)がみつからなければ、ジョンがそれを(ぬす)んだということで()められるだろう。
If the vase is not found, John may be accused of stealing it.