Sentence

データから明らかなように、喫煙は若者の間では減っていない。

データから(あき)らかなように、喫煙(きつえん)若者(わかもの)()では()っていない。
As is evident from the data, smoking is not decreasing among the young.
Sentence

その年になってもまだ彼女は若々しい少女の面影を保っていた。

その(とし)になってもまだ彼女(かのじょ)若々(わかわか)しい少女(しょうじょ)面影(おもかげ)(たも)っていた。
At her age, she still preserved the appearance of a young girl.
Sentence

この若さで国際大会で優勝するなんて、まさに前途洋洋ですね。

この(わか)さで国際(こくさい)大会(たいかい)優勝(ゆうしょう)するなんて、まさに前途(ぜんと)洋洋(ようよう)ですね。
His victory at this age in an international competition is a good indication of a bright future.
Sentence

10代の若者達は今日の厳しい現実に適応しなければならない。

10(だい)若者達(わかものたち)今日(きょう)(きび)しい現実(げんじつ)適応(てきおう)しなければならない。
Teenagers must adapt to today's harsh realities.
Sentence

もしも余命1週間だとしたら、あなたは何をして過ごしますか?

もしも余命(よめい)1週間(しゅうかん)だとしたら、あなたは(なに)をして()ごしますか?
If you only had one more week to live, what would you spend your time doing?
Sentence

夜遅くに、若い男は少女とふたりきりで長い間客間に座っていた。

(よる)(おそ)くに、(わか)(おとこ)少女(しょうじょ)とふたりきりで(なが)()客間(きゃくま)(すわ)っていた。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late.
Sentence

彼女の教師としての技量は若者たちに対する理解に基づいている。

彼女(かのじょ)教師(きょうし)としての技量(ぎりょう)若者(わかもの)たちに(たい)する理解(りかい)(もと)づいている。
Her skill as a teacher is based on her understanding of young people.
Sentence

彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。

(かれ)らはどんな困難(こんなん)をトムが(わか)いころに経験(けいけん)してきたかを()らない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
Sentence

彼は、若いころもっと勉強しておけばよかったなあと思っている。

(かれ)は、(わか)いころもっと勉強(べんきょう)しておけばよかったなあと(おも)っている。
He wishes he had studied harder when he was young.
Sentence

柔道は若者の健康によいばかりか、人格形成にもおおいに役立つ。

柔道(じゅうどう)若者(わかもの)健康(けんこう)によいばかりか、人格(じんかく)形成(けいせい)にもおおいに役立(やくだ)つ。
Judo is not only good for young people's health but also very useful in forming their personalities.