Sentence

もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。

もしそこに(かれ)がいあわせたなら、あなたの伝言(でんごん)(つた)えられたでしょうに。
If he had been there, I could have given him your message.
Sentence

もしお金があれば、そのカメラが買えるのだが。実のところは買えない。

もしお(かね)があれば、そのカメラが()えるのだが。()のところは()えない。
If I had money, I would buy that camera. As it is, I cannot buy it.
Sentence

もしあることが意味を成さなければ、それは多分論理的でないのである。

もしあることが意味(いみ)()さなければ、それは多分(たぶん)論理的(ろんりてき)でないのである。
If something doesn't make sense, it probably isn't logical.
Sentence

もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。

もしあなたが手伝(てつだ)ってくれなかったら、(わたし)はクビになっていたでしょう。
Had it not been for your help, I would have been fired.
Sentence

マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間ではやっている。

マウンテンバイクのレースがこの(すう)(ねん)日本(にっぽん)若者(わかもの)()ではやっている。
Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
Sentence

あの人はお化粧のせいで若く見えるけど、もう40歳を越えているのよ。

あの(ひと)はお化粧(けしょう)のせいで(わか)()えるけど、もう40(さい)()えているのよ。
She looks young because of her makeup, but she is already more than forty years old.
Sentence

20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。

20(だい)(わか)女性(じょせい)(なか)には、夏休(なつやす)みに海外(かいがい)旅行(りょこう)にでたいと(おも)(ひと)(おお)い。
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays.
Sentence

「もしや、あなたは小川さんではありませんか?」「そうですが、何か?」

「もしや、あなたは小川(おがわ)さんではありませんか?」「そうですが、(なに)か?」
"Might you happen to be Mr. Ogawa?" "Well, yes ... can I help you?"
Sentence

数人の若い技師が雇われ、彼らは新しいコンピューターの開発に専念した。

(すう)(にん)(わか)技師(ぎし)(やと)われ、(かれ)らは(あたら)しいコンピューターの開発(かいはつ)専念(せんねん)した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
Sentence

私のエッセイをお読みになってもし誤りがあれば訂正して下さいませんか。

(わたし)のエッセイをお()みになってもし(あやま)りがあれば訂正(ていせいくだ)して()さいませんか。
Will you read my essay and correct the mistakes, if any?