Sentence

ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。

ビルは(わか)すぎてその役職(やくしょく)につくことができなかった。
Bill was too young to take the post.
Sentence

は・・・、若かったとはいえ、しょうもない凡ミスだ。

は・・・、(わか)かったとはいえ、しょうもない()ミスだ。
Ahh ... well I was young but what a stupid mistake.
Sentence

ああ、もしかして名前を呼ばれるのが恥ずかしいって?

ああ、もしかして名前(なまえ)()ばれるのが()ずかしいって?
Ah, could it be you're embarrassed to be called by your first name?
Sentence

彼女は若そうに見えるが、実際はあなたより年上です。

彼女(かのじょ)(わか)そうに()えるが、実際(じっさい)はあなたより年上(としうえ)です。
She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
Sentence

彼らがフランス語を話すことは、もしあってもまれだ。

(かれ)らがフランス()(はな)すことは、もしあってもまれだ。
They seldom, if ever, speak in French.
Sentence

彼が若いのだと言う事をしんしゃくしてやる方がよい。

(かれ)(わか)いのだと()(こと)をしんしゃくしてやる(ほう)がよい。
You had better take his youth into account.
Sentence

昔私が若かったときには毎日日記をつけていたものだ。

(むかし)(わたし)(わか)かったときには毎日(まいにち)日記(にっき)をつけていたものだ。
I used to keep a diary every day when I was young.
Sentence

若者によくあることだが、ジョンはポップスに夢中だ。

若者(わかもの)によくあることだが、ジョンはポップスに夢中(むちゅう)だ。
As is often the case with young people, John is mad about pop music.
Sentence

若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。

若者(わかもの)老人(ろうじん)()にはコミュニケーションの欠如(けつじょ)がある。
There is a lack of communication between the young and the old.
Sentence

わずかながら私の受けた指導を私は若者に負っている。

わずかながら(わたし)()けた指導(しどう)(わたし)若者(わかもの)()っている。
What little guidance I had I owe to a young man.