Sentence

黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。

黒人(こくじん)はバスの後部(こうぶ)(すわ)るか、もしも後部(こうぶ)がつまってしまえば()たねばならなかった。
Black people had to sit in the back of the bus, or stand if the back was full.
Sentence

もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。

もしも、(わたし)()()げられる情報(じょうほう)があったり、(なに)かご質問(しつもん)がありましたらご連絡(れんらく)ください。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
Sentence

もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。

もしも一時的(いちじてき)財政上(ざいせいじょう)問題(もんだい)でお支払(しはら)いが(おく)れているのでしたら、(わたし)どもにご連絡(れんらく)ください。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
Sentence

もしも、単なる手落ちでお支払いが遅れているのでしたら、早急に対処してくださいますか。

もしも、(たん)なる手落(てお)ちでお支払(しはら)いが(おく)れているのでしたら、早急(そうきゅう)対処(たいしょ)してくださいますか。
If the delay is simply an oversight, will you please take care of it at once?
Sentence

もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。

もしも全額(ぜんがく)支払(しはら)いいただけないのでしたら、1998(ねん)10(じゅうがつ)28(にち)までにご連絡(れんらく)ください。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
Sentence

もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。

もしも、(わたし)どもの製品(せいひん)(あたら)しい市場(しじょう)開拓(かいたく)していただく(たす)けになるのでしたら、5%の値引(ねび)きに(おう)じます。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
Sentence

もしも私が一言にして生命の定義を下さなければならないとするならば、生命とは創造であるということである。

もしも(わたし)一言(ひとこと)にして生命(せいめい)定義(ていぎ)(くだ)さなければならないとするならば、生命(せいめい)とは創造(そうぞう)であるということである。
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation.