Sentence

彼は壊れた花瓶の破片をくっつけようとした。

(かれ)(こわ)れた花瓶(かびん)破片(はへん)をくっつけようとした。
He tried to put the fragments of a broken vase together.
Sentence

彼は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

(かれ)(わたし)(こま)らせるためにわざと花瓶(かびん)()った。
He broke the vase on purpose to bother me.
Sentence

花瓶のなかには何本の花がはいっていますか。

花瓶(かびん)のなかには(なん)(ほん)(はな)がはいっていますか。
How many flowers are there in the vase?
Sentence

この花瓶を割らないように注意してください。

この花瓶(かびん)()らないように注意(ちゅうい)してください。
Please take care not to break this vase.
Sentence

彼女は私を困らせるためにわざと花瓶を割った。

彼女(かのじょ)(わたし)(こま)らせるためにわざと花瓶(かびん)()った。
She broke the vase on purpose to bother me.
Sentence

その花びんに入れると花はもっときれいに見える。

その()びんに()れると(はな)はもっときれいに()える。
The flowers will look more beautiful in the vase.
Sentence

つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?

つまり、この花瓶(かびん)尿瓶(しびん)()わりに使(つか)えってことか?
In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?
Sentence

これらの花瓶は注意して使用されなければならない。

これらの花瓶(かびん)注意(ちゅうい)して使用(しよう)されなければならない。
These vases must be used carefully.
Sentence

彼女は古い花瓶を新しいのと取り替えたいと思った。

彼女(かのじょ)(ふる)花瓶(かびん)(あたら)しいのと()()えたいと(おも)った。
She wanted to replace her old vase with a new one.
Sentence

驚いて飛び上がったので机の上の花瓶がひっくり返った。

(おどろ)いて()()がったので(つくえ)(うえ)花瓶(かびん)がひっくり(かえ)った。
The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise.