Sentence

トニーは緑色の野原と、小さな静かな村を見ました。

トニーは緑色(りょくしょく)野原(のはら)と、(ちい)さな(しず)かな(むら)()ました。
Tony saw green fields and small, quiet villages.
Sentence

その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。

その農場(のうじょう)経営者(けいえいしゃ)色々(いろいろ)種類(しゅるい)作物(さくもつ)栽培(さいばい)している。
The farmer cultivates a variety of crops.
Sentence

その建物は実に美しい色合いの大理石でできている。

その建物(たてもの)(じつ)(うつく)しい色合(いろあ)いの大理石(だいりせき)でできている。
The building is built of marble of a most lovely color.
Sentence

この石鹸を使えば彼女の顔の色艶がよくなるだろう。

この石鹸(せっけん)使(つか)えば彼女(かのじょ)(かお)(いろ)(つや)がよくなるだろう。
This soap will improve her complexion.
Sentence

このつまみを回すことでテレビの色を調節できます。

このつまみを(まわ)すことでテレビの(いろ)調節(ちょうせつ)できます。
You can adjust the color on the TV by turning this knob.
Sentence

エムサイズの黄色い長袖のシャツが欲しいんだけど。

エムサイズの黄色(きいろ)長袖(ながそで)のシャツが()しいんだけど。
I'd like a long-sleeved shirt in yellow, medium.
Sentence

いろいろ困難はあったがわれわれはがんばり続けた。

いろいろ困難(こんなん)はあったがわれわれはがんばり(つづ)けた。
We hung on in spite of all the troubles.
Sentence

いろいろな不幸な原因から、片親家族が増えている。

いろいろな不幸(ふこう)原因(げんいん)から、片親(かたおや)家族(かぞく)()えている。
Due to a number of unfortunate causes, one-parent families are on the increase.
Sentence

いろいろとお世話になって本当にすみませんでした。

いろいろとお世話(せわ)になって本当(ほんとう)にすみませんでした。
Thank you very much for everything.
Sentence

あの店では家具のほかにいろんなものを売っている。

あの(みせ)では家具(かぐ)のほかにいろんなものを()っている。
That store sells many things besides furniture.