Sentence

これがあなたにとって易しい仕事でないことは良く分かる。

これがあなたにとって(やさ)しい仕事(しごと)でないことは()()かる。
I appreciate that this is not an easy task for you.
Sentence

アメリカ人にはよくあることだが彼はなまの魚を好かない。

アメリカ(じん)にはよくあることだが(かれ)はなまの(さかな)()かない。
As is often the case with Americans, he does not care for raw fish.
Sentence

あなたが良く言われていないという事実にお気づきですか。

あなたが()()われていないという事実(じじつ)にお()づきですか。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
Sentence

あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。

あなたが大学(だいがく)から電話(でんわ)してきたときより、よく()こえるわ。
It's a better line than when you used to call me from the university.
Sentence

愛と真理子はとても仲が良く、どこにでもいっしょに行く。

(あい)真理子(まりこ)はとても(なか)()く、どこにでもいっしょに()く。
Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together.
Sentence

七夕は漫画によく出てくるので、私もそこそこ知っています。

七夕(たなばた)漫画(まんが)によく()てくるので、(わたし)もそこそこ()っています。
Tanabata comes up in manga a lot so I also know it fairly well.
Sentence

みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。

みつなは綺麗(きれい)()きだから、よく(みずか)(すす)んで掃除(そうじ)をしています。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
Sentence

彼らはよく週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。

(かれ)らはよく週末(しゅうまつ)名古屋港(なごやこう)までドライブに()ったものだった。
They used to go for a drive to Nagoya Port on weekends.
Sentence

彼らはとてもよく似ているのでどっちがどっちかわからない。

(かれ)らはとてもよく()ているのでどっちがどっちかわからない。
They are so alike that I can't tell which is which.
Sentence

彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。

(かれ)健康(けんこう)のおかげであのようによく(はたら)くことが出来(でき)るのです。
His health enables him to work so hard.