This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

しばらくこの馬に乗ってもいいですか。

しばらくこの(うま)()ってもいいですか。
Can I ride this horse for a while?
Sentence

あなたの申し入れを受け入れてもよい。

あなたの(もう)()れを()()れてもよい。
I'm willing to accept your offer.
Sentence

もし体の調子がよければうかがいます。

もし(からだ)調子(ちょうし)がよければうかがいます。
I will come provided I feel well enough.
Sentence

天気が良かったことで楽しみが増えた。

天気(てんき)()かったことで(たの)しみが()えた。
The fine weather added to our pleasure.
Sentence

天気がよければ私達は明朝出発します。

天気(てんき)がよければ私達(わたしたち)明朝(みょうちょう)出発(しゅっぱつ)します。
Whether permitting, we'll leave tomorrow morning.
Sentence

天気がよければ私は公園に行くだろう。

天気(てんき)がよければ(わたし)公園(こうえん)()くだろう。
If the weather is good, I'll go to the park.
Sentence

天気がよければ、明日の朝出発します。

天気(てんき)がよければ、明日(あした)(あさ)出発(しゅっぱつ)します。
We shall leave tomorrow morning, weather permitting.
Sentence

天気がよければ、川に泳ぎに行きます。

天気(てんき)がよければ、(かわ)(およ)ぎに()きます。
If the weather is fine, I'll go swimming in the river.
Sentence

天気がよければ、私達は朝出発します。

天気(てんき)がよければ、私達(わたしたち)(あさ)出発(しゅっぱつ)します。
We shall leave in the morning, weather permitting.
Sentence

いつかあなたを訪問してもいいですか。

いつかあなたを訪問(ほうもん)してもいいですか。
May I call on you some day?