Sentence

その航空機には新技術が適用されている。

その航空機(こうくうき)には(しん)技術(ぎじゅつ)適用(てきよう)されている。
That plane makes use of new technology.
Sentence

その新聞社は航空機を10機待っている。

その新聞社(しんぶんしゃ)航空機(こうくうき)を10()()っている。
The newspaper company has ten aircraft.
Sentence

辰雄は航空機の着陸装置を見るのが好きです。

辰雄(たつお)航空機(こうくうき)着陸(ちゃくりく)装置(そうち)()るのが()きです。
Tatsuo likes looking at aircraft landing gears.
Sentence

航空機の発達のおかげで、世界はずっと狭くなった。

航空機(こうくうき)発達(はったつ)のおかげで、世界(せかい)はずっと(せま)くなった。
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller.
Sentence

この一連の出来事が同時に起こる可能性は2百万回の飛行で1回であり、現在の航空機運航量からすると2ヶ月にほぼ1回になる。

この一連(いちれん)出来事(できごと)同時(どうじ)()こる可能性(かのうせい)は2(ひゃく)(まん)(かい)飛行(ひこう)で1(かい)であり、現在(げんざい)航空機(こうくうき)運航量(うんこうりょう)からすると2ヶ(かげつ)にほぼ1(かい)になる。
The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
Sentence

CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。

CFITは乗務員(じょうむいん)航空機(こうくうき)完全(かんぜん)にコントロールし、すべてが正常(せいじょう)作動(さどう)しているにもかかわらず、地面(じめん)激突(げきとつ)する場合(ばあい)()こるものである。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.