Sentence

乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。

乗組員(のりくみいん)たちは太平洋(たいへいよう)横断(おうだん)航海(こうかい)()けて準備(じゅんび)をしました。
The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
Sentence

彼らは風と荒天のなすがままに、航海中に行方不明になった。

(かれ)らは(かぜ)荒天(こうてん)のなすがままに、航海中(こうかいちゅう)行方(ゆくえ)不明(ふめい)になった。
They were lost at sea, at the mercy of wind and weather.
Sentence

長い航海の初めは、船に酔ったが、だんだんに船に慣れ出した。

(なが)航海(こうかい)(はじ)めは、(ふね)()ったが、だんだんに(ふね)()()した。
At the outset of the long voyage I was seasick, but I gradually began to get my sea legs.
Sentence

海洋研究の歴史の先駆けとなったのは、探検のための航海だった。

海洋(かいよう)研究(けんきゅう)歴史(れきし)先駆(さきが)けとなったのは、探検(たんけん)のための航海(こうかい)だった。
Voyages of exploration were the earliest in the history of studying the ocean.
Sentence

タイタニック号が最初の航海中に沈没したのは1912年のことだ。

タイタニック(ごう)最初(さいしょ)航海中(こうかいちゅう)沈没(ちんぼつ)したのは1912(ねん)のことだ。
It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage.
Sentence

移民たちは、そこへ、木の漁船にすし詰め状態で、危険な航海をするのである。

移民(いみん)たちは、そこへ、()漁船(ぎょせん)にすし()状態(じょうたい)で、危険(きけん)航海(こうかい)をするのである。
Packed into wooden fishing boats like sardines, the immigrants undergo the dangerous voyage there.
Sentence

「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。

「17(さい)(とき)スクーナー(せん)地中海(ちちゅうかい)航海(こうかい)したわ」彼女(かのじょ)はゆっくりと注意深(ちゅういぶか)()う。
"I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.