This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は鍵をかけて宝石を金庫にしまいこんだ。

(かれ)(かぎ)をかけて宝石(ほうせき)金庫(きんこ)にしまいこんだ。
He locked up his jewels in the safe.
Sentence

彼は見分けが付かないほどやせてしまった。

(かれ)見分(みわ)けが()かないほどやせてしまった。
He has become thin beyond all recognition.
Sentence

彼は家族を捨てて、外国へ行ってしまった。

(かれ)家族(かぞく)()てて、外国(がいこく)()ってしまった。
He deserted his family and went abroad.
Sentence

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

(かれ)(なに)のあいさつもなしに(かえ)ってしまった。
He returned home without telling us.
Sentence

彼は一目で彼女を大好きになってしまった。

(かれ)一目(いちもく)彼女(かのじょ)大好(だいす)きになってしまった。
He fell in love with her at first sight.
Sentence

彼はハワイでお金を使い果たしてしまった。

(かれ)はハワイでお(かね)使(つかは)()たしてしまった。
His money melted away in Hawaii.
Sentence

彼はその問題をスラスラと解いてしまった。

(かれ)はその問題(もんだい)をスラスラと()いてしまった。
He had no difficulty in solving the problem.
Sentence

彼は1目で彼女を大好きになってしまった。

(かれ)は1()彼女(かのじょ)大好(だいす)きになってしまった。
He fell in love with her at first sight.
Sentence

彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。

(かれ)()()いは(わたし)たちにショックを(あた)えた。
His behavior shocked us.
Sentence

彼の乗った列車は見えなくなってしまった。

(かれ)()った列車(れっしゃ)()えなくなってしまった。
The train he was on could no longer be seen.