- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,814 entries were found for 舞.
Sentence
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
そして更 に困 ったことは、彼 自身 交通 事故 の遭 ってしまった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
Sentence
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始まらない。
すんでしまったことをいつまでもくよくよしても始 まらない。
It is no use crying over spilt milk.
Sentence
ジッパーが途中で引っかかって、上がらなくなってしまった。
ジッパーが途中 で引 っかかって、上 がらなくなってしまった。
My zipper stuck halfway up.
Sentence
しかしながら、人間はなぜこれらの範疇に入ってしまうのか。
しかしながら、人間 はなぜこれらの範疇 に入 ってしまうのか。
Why people fall into these categories, however, is a mystery.
Sentence
ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
ジェーンは自分 の番 なのにあがってしまい発表 できなかった。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.
Sentence
サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。
サムは不当 にも正式 採用 となる寸前 で、解雇 されてしまった。
Sam got a raw deal when he was laid off just before his job would have become permanent.
Sentence
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
このような木製 の鉢 を作 る技術 はすっかりすたれてしまった。
The art of making wooden bowls like these has died out.
Sentence
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
カエルはどんどん腹 をふくらませとうとう破裂 してしまった。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
Sentence
インクが切れてしまった。あなたのペンをお借りできますか。
インクが切 れてしまった。あなたのペンをお借 りできますか。
My pen has run out of ink! Can I borrow your pen?
Sentence
あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
あれやこれや苦労 や心配 して、彼 の忍耐力 は尽 きてしまった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.