Sentence

私達が駅に着いた時に列車はもう出てしまった後だった。

私達(わたしたち)(えき)()いた(とき)列車(れっしゃ)はもう()てしまった(のち)だった。
When we got to the station, the train had already left.
Sentence

私は彼女のような女の子に恋してしまって後悔している。

(わたし)彼女(かのじょ)のような(おんな)()(こい)してしまって後悔(こうかい)している。
I regret having fallen in love with a girl like her.
Sentence

私は彼女にロープを放すなと言ったが、放してしまった。

(わたし)彼女(かのじょ)にロープを(ほか)すなと()ったが、(はな)してしまった。
I told her not to let go of the rope, but she did.
Sentence

私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。

(わたし)清水(しみず)舞台(ぶたい)から()()りる気持(きも)ちで南米(なんべい)(わた)ります。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
Sentence

私は車庫の窓から様子を見ていてびっくりしてしまった。

(わたし)車庫(しゃこ)(まど)から様子(ようす)()ていてびっくりしてしまった。
I watched from the garage window, amazed at what I saw.
Sentence

私は昨日彼女に言ってしまったことを大変後悔している。

(わたし)昨日(きのう)彼女(かのじょ)()ってしまったことを大変(たいへん)後悔(こうかい)している。
I really regret what I said to her yesterday.
Sentence

私は財布を忘れてくるというへまをしでかしてしまった。

(わたし)財布(さいふ)(わす)れてくるというへまをしでかしてしまった。
I contrived to leave my wallet behind.
Sentence

私は眼鏡を壊してしまった。それで黒板が見えなかった。

(わたし)眼鏡(めがね)(こわ)してしまった。それで黒板(こくばん)()えなかった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
Sentence

私は何も言わなかったが、それが彼を怒らせてしまった。

(わたし)(なに)()わなかったが、それが(かれ)(おこ)らせてしまった。
I said nothing, which made him angry.
Sentence

私はもっと話したかったが彼女が電話を切ってしまった。

(わたし)はもっと(はな)したかったが彼女(かのじょ)電話(でんわ)()ってしまった。
I wanted to talk more, but she just hung up on me.