Sentence

つい彼が病気だということをしゃべってしまった。

つい(かれ)病気(びょうき)だということをしゃべってしまった。
I've just let slip that he is sick.
Sentence

ちょっとしたことで直ぐに落ち込んでしまいます。

ちょっとしたことで()ぐに(おこ)()んでしまいます。
I get depressed by the slightest things.
Sentence

それは非常に退屈だったので私は眠ってしまった。

それは非常(ひじょう)退屈(たいくつ)だったので(わたし)(ねむ)ってしまった。
It was so boring that I fell asleep.
Sentence

それはかなり長い、あの娘が行ってしまってから。

それはかなり(なが)い、あの(むすめ)(おこな)ってしまってから。
It's a long, long time since my girl's been gone.
Sentence

その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。

その有名(ゆうめい)女優(じょゆう)見舞(みま)いに()(ひと)がたくさんいた。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
Sentence

その赤ん坊は揺りかごの中ですぐ眠ってしまった。

その(あか)(ぼう)()りかごの(なか)ですぐ(ねむ)ってしまった。
The baby soon fell asleep in the cradle.
Sentence

その車は町につく前に燃料切れになってしまった。

その(くるま)(まち)につく(まえ)燃料切(ねんりょうぎ)れになってしまった。
The car ran out of gas before reaching the city.
Sentence

その光景を見て、私は思わず吹き出してしまった。

その光景(こうけい)()て、(わたし)(おも)わず(ふだ)()してしまった。
I saw the sight and laughed in spite of myself.
Sentence

そこへ着いたときには、店はすでにしまっていた。

そこへ()いたときには、(みせ)はすでにしまっていた。
The store was already closed when I got there.
Sentence

スピーチをすると必ずと言うほどあがってしまう。

スピーチをすると(かなら)ずと()うほどあがってしまう。
I can hardly make a speech without feeling nervous.