Sentence

目覚し時計が鳴らなかったので寝過ごしてしまった。

目覚(めざま)時計(とけい)()らなかったので寝過(ねす)ごしてしまった。
I overslept because my alarm didn't go off.
Sentence

明後日までにこの仕事をやってしまわねばならない。

明後日(みょうごにち)までにこの仕事(しごと)をやってしまわねばならない。
I must get this work done by the day after tomorrow.
Sentence

本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。

本当(ほんとう)(きみ)のおかげで(ぼく)(ゆう)うつは(けと)()んでしまう。
You are truly an antidote for my melancholy.
Sentence

母が見ないように私は通知票をひきだしにしまった。

(はは)()ないように(わたし)通知票(つうちひょう)をひきだしにしまった。
I put away the report card in the drawer for fear that Mother should see it.
Sentence

父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。

(ちち)(おこな)ってしまったから、我々(われわれ)自由(じゆう)(はなし)出来(でき)る。
Now that Father is gone, we can talk freely.
Sentence

悲しいことに、一人息子は、彼女を捨ててしまった。

(かな)しいことに、(いち)(にん)息子(むすこ)は、彼女(かのじょ)()ててしまった。
To her sorrow, her only son left her alone.
Sentence

彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。

彼女(かのじょ)日曜日(にちようび)以外(いがい)毎日(まいにち)病院(びょういん)にその老人(ろうじん)見舞(みま)った。
She visited the old man in the hospital every day but Sunday.
Sentence

彼女がべらべらしゃべりまくるのには参ってしまう。

彼女(かのじょ)がべらべらしゃべりまくるのには(まい)ってしまう。
Her continuous chatter vexes me.
Sentence

彼は友人が貸してくれたお金を全部使ってしまった。

(かれ)友人(ゆうじん)()してくれたお(かね)全部(ぜんぶ)使(つか)ってしまった。
He had used up all the money which his friend had lent him.
Sentence

彼は成功したかもしれないのにあきらめてしまった。

(かれ)成功(せいこう)したかもしれないのにあきらめてしまった。
He gave up trying, when he might have succeeded.