Sentence

彼女は誘惑に負けてその宝石を買ってしまった。

彼女(かのじょ)誘惑(ゆうわく)()けてその宝石(ほうせき)()ってしまった。
She gave way to the temptation to buy the jewel.
Sentence

彼女は昨日仕事を終えてしまったにちがいない。

彼女(かのじょ)昨日(きのう)仕事(しごと)()えてしまったにちがいない。
She must have finished the work yesterday.
Sentence

彼女は行ってしまった。ぼくは泣きたい気分だ。

彼女(かのじょ)(おこな)ってしまった。ぼくは()きたい気分(きぶん)だ。
She has gone, I feel like crying.
Sentence

彼女の怒りは私の手に負えなくなってしまった。

彼女(かのじょ)(いか)りは(わたし)()()えなくなってしまった。
Her anger has gone out of my control.
Sentence

彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。

(かれ)()るといつでもつい同情(どうじょう)してしまうんです。
I cannot help but sympathize with him any time I see him.
Sentence

彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。

(かれ)らは(わたし)見舞(みま)うためにその病院(びょういん)()てくれた。
They came to the hospital to inquire after me.
Sentence

彼らはその苦難と損失のついて知ってしまった。

(かれ)らはその苦難(くなん)損失(そんしつ)のついて()ってしまった。
They knew about the hardship and loss.
Sentence

彼は預金の最後の1ドルまでおろしてしまった。

(かれ)預金(よきん)最後(さいご)の1ドルまでおろしてしまった。
He withdrew the last dollar of his saving.
Sentence

彼は父親からもらった時計をなくしてしまった。

(かれ)父親(ちちおや)からもらった時計(とけい)をなくしてしまった。
He has lost the watch given by his father.
Sentence

彼は働きすぎて、結局は病気になってしまった。

(かれ)(はたら)きすぎて、結局(けっきょく)病気(びょうき)になってしまった。
He worked so hard that eventually he made himself ill.