- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,600 entries were found for 舞う.
Sentence
ぎりぎりの重荷を負ったラクダはわら1本でも積ませたら参ってしまう。
ぎりぎりの重荷 を負 ったラクダはわら1本 でも積 ませたら参 ってしまう。
It is the last straw that breaks the camel's back.
Sentence
あんまりご無沙汰してしまって、どうも敷居が高くなってしまいました。
あんまりご無沙汰 してしまって、どうも敷居 が高 くなってしまいました。
I have neglected you so long that I feel a bit shy in visiting you.
Sentence
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
あまり厳 しくしないことで、自分 の子供 を甘 やかしてしまう母親 は多 い。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
Sentence
あまりにも雨が激しく降ったのでその神社は押し流されてしまいました。
あまりにも雨 が激 しく降 ったのでその神社 は押 し流 されてしまいました。
It rained so hard that the shrine was washed away.
Sentence
あなたの言ったことはある意味では正しいが、彼女を怒らせてしまった。
あなたの言 ったことはある意味 では正 しいが、彼女 を怒 らせてしまった。
What you said is right in a sense, but it made her angry.
Sentence
泣いている赤ちゃんと一緒にいると、こちらまで泣きたくなってしまう。
When I'm with a crying baby, I end up wanting to cry myself!
Sentence
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査宜しく。頑張ったつもりだぜ」
「じゃあ、チェックしちゃいますね」「審査 宜 しく。頑張 ったつもりだぜ」
"Right, I'll check your work, OK?" "Please go ahead and inspect. I think I gave it a good go."
Sentence
彼は修理にすべてのお金を使ってしまったので、銀行に借金を申し込んだ。
All having been spent on repairs, he applied to the bank for the loan.
Sentence
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
Sentence
彼が不在の間にすべてがきめられたようにうまくいかなくなってしまった。
Everything chose to go wrong during his absence.