Sentence

宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。

宣伝(せんでん)広告(こうこく)(かた)()てられて(わたし)たちは高価(こうか)商品(しょうひん)()ってしまう。
Advertisements urge us to buy luxuries.
Sentence

世界的な美術品窃盗という疫病が美術館をからにしてしまった。

世界的(せかいてき)美術品(びじゅつひん)窃盗(せっとう)という疫病(やくびょう)美術館(びじゅつかん)をからにしてしまった。
A worldwide plague of theft emptied museums.
Sentence

乗り越してしまいました。次の駅までどのぐらいかかりますか。

(のこ)()してしまいました。(つぎ)(えき)までどのぐらいかかりますか。
I missed my stop. How long does it take to reach the next stop?
Sentence

私は病院へ行く途中、交通渋滞にあって立ち往生してしまった。

(わたし)病院(びょういん)()途中(とちゅう)交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)にあって(たおうじょう)往生()してしまった。
I was held up on my way to the hospital in a traffic jam.
Sentence

私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。

(わたし)仕事(しごと)を1つやり()えてしまったときいつも満足感(まんぞくかん)(おぼ)える。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
Sentence

私たちの計画では、天気を考慮に入れることを怠ってしまった。

(わたし)たちの計画(けいかく)では、天気(てんき)考慮(こうりょ)()れることを(おこた)ってしまった。
In our plans, we failed to take the weather into account.
Sentence

私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。

(わたし)たちがプラットホームに()くのと同時(どうじ)電車(でんしゃ)()てしまった。
The train left just as we arrived at the platform.
Sentence

昨夜ベッドで本を読んでたら、電気をつけたまま寝てしまった。

昨夜(さくや)ベッドで(ほん)()んでたら、電気(でんき)をつけたまま()てしまった。
While I was reading in bed last night, I fell asleep with the light on.
Sentence

今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。

今度(こんど)金曜日(きんようび)までにはこの仕事(しごと)()えてしまっているでしょう。
I will have finished this task by next Friday.
Sentence

講演があまりにつまらなかったので、彼は居眠りしてしまった。

講演(こうえん)があまりにつまらなかったので、(かれ)居眠(いねむ)りしてしまった。
So boring was the lecture that he fell asleep.