This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

退職後は田舎でのんびり暮したい。

退職後(たいしょくご)田舎(いなか)でのんびり(くら)したい。
I'd like to live a quiet life in the country after retirement.
Sentence

女性が田舎の道を車で走っていた。

女性(じょせい)田舎(いなか)(みち)(くるま)(はし)っていた。
A woman was driving a car on a country road.
Sentence

車が遠い田舎で故障してしまった。

(くるま)(とお)田舎(いなか)故障(こしょう)してしまった。
His car broke down in remote countryside.
Sentence

私はむしろ田舎に一人で住みたい。

(わたし)はむしろ田舎(いなか)(いち)(にん)()みたい。
I would rather live alone in the country.
Sentence

私はいつも夏はいなかへ行きます。

(わたし)はいつも(なつ)はいなかへ()きます。
I go to the country every summer.
Sentence

私の両親は二人とも田舎で育った。

(わたし)両親(りょうしん)()(にん)とも田舎(いなか)(そだ)った。
Both of my parents were brought up in the country.
Sentence

私の両親はいなかに住んでいます。

(わたし)両親(りょうしん)はいなかに()んでいます。
My parents live in the country.
Sentence

我々の新校舎は目下建設中である。

我々(われわれ)(しん)校舎(こうしゃ)目下(もっか)建設中(けんせつちゅう)である。
Our new school building is under construction.
Sentence

夏の間、私たちは田舎で生活する。

(なつ)()(わたし)たちは田舎(いなか)生活(せいかつ)する。
We live in the country during the summer.
Sentence

その囚人は獄舎につながれている。

その囚人(しゅうじん)獄舎(ごくしゃ)につながれている。
The prisoner is in chains.