Sentence

その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。

その衝突(しょうとつ)について(かれ)()(こと)はぼくのと一致(いっち)する。
His story of the collision agrees with mine.
Sentence

その計画は理にかなっていると我々全員一致した。

その計画(けいかく)()にかなっていると我々(われわれ)全員(ぜんいん)一致(いっち)した。
We all agreed that the plan made sense.
Sentence

ステーキの焼き具合は、いかがいたしましょうか。

ステーキの()具合(ぐあい)は、いかがいたしましょうか。
How would you like your steak done?
Sentence

彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。

(かれ)らと意見(いけん)一致(いっち)して(かれ)(しょう)(あた)えることに()めた。
I concurred with them in giving him the prize.
Sentence

他に必要な情報がありましたら、お送りいたします。

()必要(ひつよう)情報(じょうほう)がありましたら、お(おく)りいたします。
If you need more information, we are happy to send it.
Sentence

詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。

詳細(しょうさい)(とう)出版社(しゅっぱんしゃ)(もう)()あり次第(しだい)(しいた)らせ()します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
Sentence

最近では国際問題ではほとんど一致することがない。

最近(さいきん)では国際(こくさい)問題(もんだい)ではほとんど一致(いっち)することがない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
Sentence

君の言うことは行うことと一致しなければならない。

(きみ)()うことは(おこな)うことと一致(いっち)しなければならない。
Your words must correspond with your actions.
Sentence

議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。

議長(ぎちょう)意見(いけん)不一致(ふいっち)(おわ)可能性(かのうせい)排除(はいじょ)しなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
Sentence

下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。

下記(かき)値下(ねさいた)()しましたことをご通知(つうち)(もう)()げます。
We wish to advise you of the following price reductions.