Sentence

みなさま、ただ今より映画を上映いたします。

みなさま、ただ(いま)より映画(えいが)上映(じょうえい)いたします。
Ladies and gentlemen, now we start the movie.
Sentence

パーティーに招いていただき感謝いたします。

パーティーに(まね)いていただき感謝(かんしゃ)いたします。
I am grateful to you for inviting me to the party.
Sentence

その件についての我々の見解は一致している。

その(けん)についての我々(われわれ)見解(けんかい)一致(いっち)している。
Our views on the matter are in accord.
Sentence

「ありがとうご座います」「どう致しまして」

「ありがとうご()います」「どう(いた)しまして」
"Thank you." "You're welcome."
Sentence

当店は追ってお知らせするまで閉店いたします。

当店(とうてん)()ってお()らせするまで閉店(へいてん)いたします。
The store is closed until further notice.
Sentence

私たちは早く出発する事に意見が一致している。

(わたし)たちは(はや)出発(しゅっぱつ)する(こと)意見(いけん)一致(いっち)している。
We are agreed that we start early.
Sentence

言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。

言行(げんこう)一致(いっち)なんて、とても(おれ)にはできそうにない。
I could never be a true man of my word.
Sentence

現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。

現状(げんじょう)では、これ以上(いじょう)値引(ねび)きはいたしかねます。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
Sentence

凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。

凶器(きょうき)(のこ)された指紋(しもん)容疑者(ようぎしゃ)のものと一致(いっち)する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
Sentence

休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。

休暇(きゅうか)のプランについて(つま)(わたし)意見(いけん)一致(いっち)した。
My wife and I agreed on a holiday plan.