Sentence

喜んで申し出をお受けいたします。

(よろこ)んで(もう)()をお()けいたします。
We gladly accept your offer.
Sentence

どのように両替いたしましょうか。

どのように両替(りょうがえ)いたしましょうか。
How do you want them?
Sentence

ジョンソン氏をご紹介いたします。

ジョンソン()をご紹介(しょうかい)いたします。
May I present Mr Johnson to you?
Sentence

このあたりを案内いたしましょう。

このあたりを案内(あんない)いたしましょう。
May I show you around?
Sentence

お言葉に甘えてお借りいたします。

言葉(ことば)(あま)えてお()りいたします。
I will borrow it then, if you insist.
Sentence

別紙の注文書の通り注文いたします。

別紙(べっし)(ちゅう)文書(ぶんしょ)(とお)注文(ちゅうもん)いたします。
I have enclosed your order form.
Sentence

品物は代金引換でお送りいたします。

品物(しなもの)代金(だいきん)引換(ひきかえ)でお(おく)りいたします。
The article will be sent cash on delivery.
Sentence

他のホテルを紹介いたしましょうか。

()のホテルを紹介(しょうかい)いたしましょうか。
May I recommend another hotel?
Sentence

贈り物としてお包み致しましょうか。

(おく)(もの)としてお(つついた)()しましょうか。
Do you want me to wrap it up as a gift?
Sentence

採用と決定したらご通知いたします。

採用(さいよう)決定(けってい)したらご通知(つうち)いたします。
If we decide to hire you, you will hear from us.