This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は何不自由なく暮らしている。

(わたし)(なに)不自由(ふじゆう)なく()らしている。
I live in comfort.
Sentence

私の秘書は英語を自由に使える。

(わたし)秘書(ひしょ)英語(えいご)自由(じゆう)使(つか)える。
My secretary has a good command of English.
Sentence

君が自分で先生に話すべきだよ。

(きみ)自分(じぶん)先生(せんせい)(はな)すべきだよ。
You should talk to the teacher yourself.
Sentence

妹はそれを自分自身の目で見た。

(いもうと)はそれを自分(じぶん)自身(じしん)()()た。
My sister saw it with her own eyes.
Sentence

自分のペースでやってください。

自分(じぶん)のペースでやってください。
You can take your time.
Sentence

歩道から自転車を撤去してくれ。

歩道(ほどう)から自転車(じてんしゃ)撤去(てっきょ)してくれ。
Clear the sidewalk of the bicycles.
Sentence

父は車の無事故を自慢している。

(ちち)(くるま)無事故(むじこ)自慢(じまん)している。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
Sentence

居心地がよく、自分の家みたい。

居心地(いごこち)がよく、自分(じぶん)(いえ)みたい。
It's so comfortable here, I really feel at home.
Sentence

父は自分の車を光るまで磨いた。

(ちち)自分(じぶん)(くるま)(ひか)るまで(みが)いた。
My father polished his car till it shone.
Sentence

父は私に自動車を洗わせました。

(ちち)(わたし)自動車(じどうしゃ)(あら)わせました。
Father got me to wash his car.