Sentence

自分の責任を認めて自腹をきりなさい。

自分(じぶん)責任(せきにん)(みと)めて自腹(じばら)をきりなさい。
You have to dig down and pay for it.
Sentence

自分の責任において何でも行いなさい。

自分(じぶん)責任(せきにん)において(なに)でも(おこな)いなさい。
Do everything at your own risk.
Sentence

自分の子供の世話で精いっぱいだった。

自分(じぶん)子供(こども)世話(せわ)(せい)いっぱいだった。
I had enough to do to look after my own children.
Sentence

これはメアリーが自分で作った服です。

これはメアリーが自分(じぶん)(つく)った(ふく)です。
This is a dress of Mary's own making.
Sentence

自分で服を作ったら節約になりますよ。

自分(じぶん)(ふく)(つく)ったら節約(せつやく)になりますよ。
If you make your own clothes, it will save you money.
Sentence

自分の仕事にやりがいを感じています。

自分(じぶん)仕事(しごと)にやりがいを(かん)じています。
I really love my work.
Sentence

自分の作品を自画自賛してどうするの。

自分(じぶん)作品(さくひん)自画(じが)自賛(じさん)してどうするの。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
Sentence

自分の国の歴史は、よく知るべきです。

自分(じぶん)(くに)歴史(れきし)は、よく()るべきです。
You should get acquainted with the history of your own country.
Sentence

サラダを自由に取って食べてください。

サラダを自由(じゆう)()って()べてください。
Help yourself to the salad.
Sentence

汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。

(きたな)行為(こうい)(むく)いは(かなら)自分(じぶん)(かえ)ってくる。
What goes around comes around.