This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女は自活しなければならないだろう。

彼女(かのじょ)自活(じかつ)しなければならないだろう。
She will have to earn her own living.
Sentence

彼女は自らの成功を幸運のせいにした。

彼女(かのじょ)(みずか)らの成功(せいこう)幸運(こううん)のせいにした。
She attributed her success to luck.
Sentence

彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。

彼女(かのじょ)(えき)から自宅(じたく)までタクシーに()る。
She takes a taxi from the station to her house.
Sentence

彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。

彼女(かのじょ)(およ)ぎが上手(じょうず)なのを自慢(じまん)している。
She boasts that she can swim well.
Sentence

その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。

その詩人(しじん)自分(じぶん)書斎(しょさい)自殺(じさつ)(こころ)みた。
The poet attempted to commit suicide in his study.
Sentence

彼女はなんでも自分の思い通りにする。

彼女(かのじょ)はなんでも自分(じぶん)(おも)(どお)りにする。
She has her own way in everything.
Sentence

それが重要かどうかは、自らが決める。

それが重要(じゅうよう)かどうかは、(みずか)らが()める。
Oneself decides whether it is important.
Sentence

彼女はそれをまったく自発的にやった。

彼女(かのじょ)はそれをまったく自発的(じはつてき)にやった。
She did it entirely of her own accord.
Sentence

果物を御自由に取ってお食べください。

果物(くだもの)()自由(じゆう)()ってお()べください。
Please help yourself to the fruit.
Sentence

彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。

彼女(かのじょ)はいつも自分(じぶん)のことでいっぱいだ。
She is always full of her own affairs.