Sentence

君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。

(きみ)(なん)()おうとも、(わたし)自分(じぶん)自身(じしん)判断(はんだん)にもとづいて行動(こうどう)するつもりだ。
Say what you will, I will act on my own judgement.
Sentence

他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。

()人任(ひとまか)せはダメ。ライフセーバーではないが、(おれ)自身(じしん)介抱(かいほう)してあげないと。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
Sentence

彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。

(かれ)らが(わたし)たちに()べた(かんが)えは、(わたし)たち自身(じしん)(かんが)えていたものと(まった)一致(いっち)した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
Sentence

多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。

多分(たぶん)(おとこ)唯一(ゆいいつ)真実(しんじつ)威厳(いげん)は、自分(じぶん)自身(じしん)をさげすむことができる能力(のうりょく)であろう。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
Sentence

ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。

ココ自身(じしん)(はな)言葉(ことば)使(つか)えないが、彼女(かのじょ)人々(ひとびと)会話(かいわ)()くのが大好(だいす)きである。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
Sentence

私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。

(わたし)自身(じしん)も、当社(とうしゃ)入社(にゅうしゃ)する(まえ)会社(かいしゃ)では、2()ほどトップに直言(ちょくげん)した経験(けいけん)があります。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Sentence

自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。

自分(じぶん)自身(じしん)無知(むち)(みと)めることが、(かしこ)くなるための第一歩(だいいっぽ)であるとソクラテスは()った。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.
Sentence

ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。

ジョーンズさんは、(おく)さんが英語(えいご)(おし)えていますが、ご自身(じしん)大学(だいがく)英語(えいご)先生(せんせい)です。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.
Sentence

彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。

(かれ)会社(かいしゃ)倒産(とうさん)した。そしてさらに(こま)ったことには、(かれ)自身(じしん)交通(こうつう)事故(じこ)()ってしまった。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
Sentence

諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。

諸君(しょくん)がまず(まな)ばなければならないことは、自分(じぶん)自身(じしん)(かんが)えによって自立(じりつ)することである。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.