Sentence

自画自賛のようですが。

自画(じが)自賛(じさん)のようですが。
This may sound like blowing my own horn, but ...
Sentence

自分の作品を自画自賛してどうするの。

自分(じぶん)作品(さくひん)自画(じが)自賛(じさん)してどうするの。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
Sentence

自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。

自画像(じがぞう)(えが)くとき、(だれ)でも(すわ)ってじっと自分(じぶん)()つめます。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
Sentence

この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。

この自画像(じがぞう)(わたし)があなたを()つめているように(おも)えても、そうではありません。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
Sentence

あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。

あいつのことを()きなやつは(だれ)もいない。なぜなら(やつ)はいつも自分(じぶん)のことを自画(じが)自賛(じさん)ばかりしているからだ。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.