Sentence

おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。

おりの(なか)動物(どうぶつ)自由(じゆう)にしてやるべきだ。
You should free those animals from the cage.
Sentence

パリは自由を守るために最善をつくした。

パリは自由(じゆう)(まも)るために最善(さいぜん)をつくした。
Paris did her best to defend her liberties.
Sentence

多くの人がこの自由の旗印の下に集った。

(おお)くの(ひと)がこの自由(じゆう)旗印(はたじるし)(した)(たか)った。
Many people gathered under this banner of freedom.
Sentence

彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。

(かれ)(とり)かごを()け、(とり)自由(じゆう)にしてやった。
He opened the cage and set the birds free.
Sentence

彼はその仲間から自由になるのに苦労した。

(かれ)はその仲間(なかま)から自由(じゆう)になるのに苦労(くろう)した。
He had a hard time to disengage himself from the gang.
Sentence

弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。

弾圧(だんあつ)された(ひと)びとは自由(じゆう)をよこせと(さけ)んだ。
The oppressed people cried out for their liberty.
Sentence

出かけるも出かけないもあなたの自由です。

()かけるも()かけないもあなたの自由(じゆう)です。
You are free to go or stay.
Sentence

私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。

(わたし)書斎(しょさい)のどの(ほん)でも自由(じゆう)にお使(つか)(くだ)さい。
You are welcome to any book in my library.
Sentence

言論の自由は当然のことと考えられている。

言論(げんろん)自由(じゆう)当然(とうぜん)のことと(かんが)えられている。
Freedom of speech is taken as a matter of course.
Sentence

言論の自由は現在当然のこととされている。

言論(げんろん)自由(じゆう)現在(げんざい)当然(とうぜん)のこととされている。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.