This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はちょっとした詩人だとうぬぼれている。

(かれ)はちょっとした詩人(しじん)だとうぬぼれている。
He flatters himself that he is something of a poet.
Sentence

あの女の子は美人であるとうぬぼれている。

あの(おんな)()美人(びじん)であるとうぬぼれている。
That girl is arrogant because of her beauty.
Sentence

自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。

自分(じぶん)ではひとかどの人間(にんげん)だとうぬぼれている。
He fancies himself somebody.
Sentence

彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。

彼女(かのじょ)英語(えいご)(はな)すのが一番(いちばん)うまいと自惚(うぬぼ)れている。
She flatters herself that she is the best speaker of English.
Sentence

彼は英語を話すのが一番うまいとうぬぼれている。

(かれ)英語(えいご)(はな)すのが一番(いちばん)うまいとうぬぼれている。
He flatters himself that he is the best speaker of English.
Sentence

13歳から19歳の少年少女によくあることだが彼女はうぬぼれている。

13(さい)から19(さい)少年(しょうねん)少女(しょうじょ)によくあることだが彼女(かのじょ)はうぬぼれている。
As is often the case with 13 to 19 year olds, she's conceited.
Sentence

うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。

うぬぼれた(ひと)というのは自分(じぶん)たちは他人(たにん)よりも(すぐ)れているのは当然(とうぜん)だと(おも)っている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.