This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。

その先生(せんせい)自分(じぶん)(かんが)えを学生達(がくせいたち)理解(りかい)させるのは困難(こんなん)だとわかった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
Sentence

彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)専門(せんもん)のことに(かん)して精通(せいつう)しているという評価(ひょうか)()けた。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
Sentence

いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。

いつもメアリーは自分(じぶん)では()べきれないほどの()(もの)()って()た。
Mary invariably brought more food than she could eat.
Sentence

僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。

(ぼく)最後(さいご)自分(じぶん)(かんが)えを(つた)えた(ひと)は、(ぼく)気違(きちが)いだと(おも)ったようだ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
Sentence

彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。

(かれ)自分(じぶん)()物語(ものがたり)材料(ざいりょう)はたいてい子供(こども)時代(じだい)体験(たいけん)(たよ)っている。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
Sentence

彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。

(かれ)自分(じぶん)のいないところで(なに)()こっているのか全然(ぜんぜん)()らなかった。
Little did he know what was going on behind his back.
Sentence

彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。

(かれ)自分(じぶん)成功(せいこう)できたのは、友人達(ゆうじんたち)(たす)けてくれたお(かげ)だと(おも)った。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.
Sentence

彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。

(かれ)見知(みし)らぬ(おんな)(ひと)自分(じぶん)母親(ははおや)として(みと)めることはできなかった。
He could not accept a strange woman as his mother.
Sentence

日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。

日本人(にっぽんじん)自分(じぶん)たちが()われているほど金持(かねも)ちだとは(みと)めたがらない。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
Sentence

あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。

あなたは英語(えいご)自分(じぶん)自身(じしん)理解(りかい)されるようにすることができますか。
Can you make yourself understood in English?