Sentence

警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。

警官(けいかん)(おんな)子達(こたち)にこの(くるま)自分達(じぶんたち)のものであるかを()いた。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
Sentence

君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。

(きみ)自分(じぶん)がもはや(わか)くないことを考慮(こうりょ)()れたほうがいい。
You had better take into consideration that you are no longer young.
Sentence

君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。

(きみ)助言(じょげん)(わたし)自分(じぶん)将来(しょうらい)をはっきりさせるのに役立(やくだ)った。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
Sentence

学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。

(まな)べば(まな)ぶほど、ますます自分(じぶん)無知(むち)であることがわかる。
The more you study, the more you discover your ignorance.
Sentence

皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。

(みな)自分(じぶん)馬鹿(ばか)にしているように(おも)えたので、(かれ)(おこ)った。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.
Sentence

画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。

画家(がか)自分(じぶん)()っている技法(ぎほう)使(つか)ってこそ(しん)画家(がか)となる。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.
Sentence

俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。

(おれ)本当(ほんとう)自分(じぶん)見付(みつ)けるために(よる)(なか)()()していた。
I started running into the night to find the truth in me.
Sentence

われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。

われわれは自分(じぶん)のの立場(たちば)ってものをわきまえていたからね。
That's because we knew our place.
Sentence

メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。

メアリーはいつも自分(じぶん)意見(いけん)()わなければいけないんだ。
Mary always has to put her two cents worth in.
Sentence

ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。

ボブは自分(じぶん)(ちから)でこの(きび)しい試練(しれん)(のき)()らねばいけない。
Bob has to get through this ordeal on his own.