Sentence

自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。

自分(じぶん)(かお)仕返(しかえ)しをするために(はな)をちょん()るな。
Don't cut off your nose to spite your face.
Sentence

自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。

自分(じぶん)(あやま)ちを告白(こくはく)するのに()じる必要(ひつよう)(なに)もない。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.
Sentence

自分の為になるような本を読まなければならない。

自分(じぶん)(ため)になるような(ほん)()まなければならない。
We must read such books as will benefit us.
Sentence

あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。

あなたはどうしても自分(じぶん)(おも)いどおりにしたがる。
You will have your own way.
Sentence

自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。

自分(じぶん)(いた)()()わないと、()からないのだろう。
He has to burn his fingers to learn.
Sentence

自分でやったことは責任を負わなければならない。

自分(じぶん)でやったことは責任(せきにん)()わなければならない。
You will have to be responsible for what you've done.
Sentence

自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。

自分(じぶん)がその(しょう)()ようとは(まった)(おも)っていなかった。
Little did I think that I would win the prize.
Sentence

アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。

アタシは(みずか)らの(あやま)ちのせいで自分(じぶん)(にく)んでいます。
I hate myself for my own error.
Sentence

私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。

私達(わたしたち)会議中(かいぎちゅう)(かれ)自分(じぶん)青春(せいしゅん)について言及(げんきゅう)した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
Sentence

私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。

(わたし)自分(じぶん)非礼(ひれい)さに()ずかしさでいっぱいだった。
I was full of shame at my rudeness.